曲詳細

Taylor Swift - Stay Stay Stay(POP)

歌詞もサウンドもキュートなポップソング「Stay Stay Stay」

テイラー・スウィフトの「Stay Stay Stay」は、カントリーのエッセンスを落とし込んだキャッチーなポップソングです。心地よいリズムを刻むギターとドラム、歌詞の響き、親しみやすいメロディが耳に残ります。

本作の歌詞で描かれるのは、時には大きな喧嘩をしたりもするカップルの姿。<一緒にいると色んなことがあるけど、それでも二人でいることがベストだと思う>という彼女の想いが綴られています。「I'd like to hang out with you for my whole life(一生あなたとつるんでいたいの)」という飾らないフレーズがなんとも印象的です。

可愛らしい雰囲気を持った曲なので、新婦の中座シーンやデザートビュッフェのBGMとしてオススメです。また、歓談中や送賓の雰囲気づくりにもマッチします。

歌詞をチェック

I'm pretty sure we almost broke up last night.
I threw my phone across the room at you.
I was expecting some dramatic turn-away,
But you stayed.

This morning I said we should talk about it.
'Cause I read you should never leave a fight unresolved.
That's when you came in wearing a football helmet and said, "Okay, let's talk."

And I said,
Stay, stay, stay.
I've been lovin' you for quite some time, time, time.
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad.
But I think that it's best if we both stay.

Before you I'd only dated self-indulgent takers,
Who took all of their problems out on me.
But you carry my groceries, and now I'm always laughin'.
And I love you because you have given me no choice but to...

Stay, stay, stay.
I've been lovin' you for quite some time, time, time.
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad.
But I think that it's best if we both stay, stay, stay, stay.

You took the time to memorize me:
My fears, my hopes, and dreams.
I just like hangin' out with you all the time.
All those times that you didn't leave;
It's been occurring to me I'd like to hang out with you for my whole life.

Stay.
And I'll be loving you for quite some time.
No one else is gonna love me, when I get mad, mad, mad.
So I think that it's best if we both stay, stay, stay, stay, stay, stay.

Stay, stay, stay.
I've been lovin' you for quite some time, time, time.
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad.
But I think that it's best if we both stay, stay, stay, stay, stay, stay.

Stay, stay, stay.
I've been lovin' you for quite some time, time, time.
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad.
But I think that it's best if we both stay.

和訳をチェック
昨日の晩は 確実に破局寸前だったわよね
部屋の反対側にいるあなたに 電話を投げつけたわたし
すごい勢いで出て行ったりするのかなって思ってたのに
あなたはただそこにいてくれた

今朝は やっぱり話し合うべきだってあなたに伝えたわ
だってケンカして仲直りしないままっていうのはよくないから
そしたら あなたはフットボールのヘルメットをかぶって入ってきて
『さあ、話そうか』って
だから こういうしかなかったわ

このまま一緒にいて こんなに長い間あなたを好きでいるのよ
わたしが怒れば あなたは面白がるけど
ふたりが離れずにいることがベストだと思うの

あなたに出会うまで
わたしは 責任を全部わたしに押し付けるような我儘な人としか付き合ったことなかったの
でもあなたは買い物袋を持ってくれて わたしはいつも笑っていられるわ
あなたが大好きよ だって他に選択肢なんてないみたいなんだもの

▼和訳の続きはコチラ▼
和訳引用元URL:http://ameblo.jp/daruma-korokoro/entry-11433078168.html



感想やオススメの使用シーンなど是非コメントください♪

このBGMにコメントする

お名前とコメントは必須です。


  • BGMジャンルとシーンから絞り込んで探す
  • オススメのBGMを投稿する
キーワードは正確に入力してください。
正しい検索結果を得られない場合があります。
  • オススメのシーン別から探す
  • 邦楽アーティスト一覧
  • 洋楽アーティスト一覧

シーン

結婚披露宴BGM人気ランキング

総合ランキングを見る

邦楽

洋楽

タグ

結婚式BGM・曲ガイド [ウェディングソング.com] Twitter

閲覧履歴

このページの先頭へ